Yoshiki, Pata y Heath en Otakon

Yoshiki actuó el día 8 de agosto en la famosa convención de cultura japonesa Otakon en Baltimore (EEUU) con Pata y Heath como invitados especiales a su concierto, ademas dieron una rueda de prensa, que os dejamos a continuación.

YOSHIKI y ToshI en la Hyper Japan de Londres

Me levanté a las 5 am, para llegar a tiempo al 1er tren de la mañana, y después tomar el avión, que me llevaría volando a cumplir un sueño que, desde el principio de quedar fascinada con X Japan y tras comprarme el dvd "Yoshiki Symphonic Concert" y verlo entusiasmada una y otra vez, nunca pensé que pudiera cumplirse.

Yoshiki Tour Europeo

YOSHIKI ya terminó su esperado tour europeo tras su último concierto en el viejo continente el día 29 de Mayo en Londres, tras pasar también por Moscú, Berlín y Paris, con gran éxito en las 4 ciudades europeas.

Evento Yoshiki Classical

El día 19 de febrero, tuvo lugar en el Grammy Museum de Los Ángeles un evento para presentar el próximo tour mundial de Yoshiki Classical, en el que Yoshiki realizó una rueda de prensa, presentó las fechas de sus conciertos e interpretó varias canciones, ademas de pasar tiempo con sus amigos y fans.

Yoshiki world tour en America

Yoshiki terminó su gira americana el día 3 de Mayo en ciudad de México, tras visitar también Costa Mesa y San Francisco (EEUU) con gran éxito en as 3 ciudades.

Mostrando entradas con la etiqueta YOSHIKI CLASSICAL. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta YOSHIKI CLASSICAL. Mostrar todas las entradas

miércoles, octubre 01, 2014

[TRADUCCIÓN] Entrevista a Yoshiki en MTV81




Entrevista en MTV81 Yoshiki


Pregunta: P
Yoshiki: Y


Yoshiki de X Japan.

Yoshiki es un compositor, baterista y un consumado pianista clásico. Su grupo de rock, X Japan, ha vendido más de 30 millones de singles y álbumes juntos, y han llenado los 55 mil asientos del Tokyo Dome un record de 18 veces.Ahora la popularidad de la banda se extiende por todo el mundo.Recientemente han hecho una gira mundial en la que vendieron todo. Tocaron en Norte América, Latino América, Europa y en el Sur este de Asia.En 2014 Yoshiki anunció la Parte 1 de su gira Yoshiki Classical. Que tendría lugar en 10 países diferentes: U.S., México, Rusia, Alemania, Francia, Reino Unido, China, Tailandia, Taiwan y Japón.

P: Yoshiki Classical, gira mundial

Y: Durante las dos primeras actuaciones, en Costa Mesa y San Francisco todavía tenía dudas y titubeaba, era algo experimental. Ya tenía una imagen de lo que quería que fuese el concierto. Pero no pude ver la imagen completa hasta que estaba en el escenario, que parecía exactamente igual que un auditorio. Para ser honesto estaba muy nervioso. Estaba fuera del elemento "rock 'n roll". Sobre todo en San Francisco, el escenario era el hogar de la Sinfónica de San Francisco.
La reacción del público fue muy buena y me dio seguridad. Había fans de toda clase, fans de la música clásica y fans de X Japan, tanto en Costa Mesa como en San Francisco.
En el público había, desde niños hasta gente que rondaba los 70 y 80 años. Me preguntaba si sería capaz de entretenerlos a todos. Estaba perplejo, porque había un amplísimo espacio de edades.
En Costa Mesa fui a cenar con Sugizo y con Toshi en San Francisco, después de cada concierto. Me dio ánimos estar con los miembros de la banda con los que siempre trabajo. Sobre todo porque esos dos conciertos eran el despegue de la gira.
Recuperé un poco mi ritmo en México, en la audiencia la mayoría eran fans del rock.
En Londres estuve nervioso toda la primera parte. El auditorio era espectacular, de primera categoría. Y podía ver a gente que parecían fans de la música clásica.
El público de París estaba muy entusiasmado por lo que me preguntaba, qué pasaría en Londres.
La atmósfera del auditorio de Londres me puso nervioso. Era un escenario realmente bueno. Podía oír a la gente respirar. Podía sentir que la gente estaba allí para escuchar música, cada uno de los sonidos corría limpio por todo el auditorio. No estoy seguro de si la gente disfrutó del concierto al principio, porque estaban tan callados... Durante la segunda parte empezaron a cantar, fue como una explosión de energía. Sin embargo estaba preocupado por la primera parte.

P: ¿Pasó algo peculiar durante la gira?

Y: Al mismo tiempo que estaba de gira, promocionaba mi álbum. Después de México fui a Los Ángeles y luego a Japón. Después de eso fui a promocionarlo a París, durante unos días antes de irme a Moscú. Hice la promoción y el concierto en Moscú casi al mismo tiempo. Después me fui a Berlín y después de Berlín era el concierto de París, pero fui antes a Londres para promocionarlo y luego a París para el concierto. Y luego de vuelta a Londres para el concierto. El horario era una locura, pero el público reaccionó muy bien. La reacción fue especialmente grande en Moscú porque era la primera vez que tocaba allí.

P: ¿Por qué dividiste el concierto en dos partes?

Y: Quería dar a las instrumentistas de cuerdas un descanso entre medias. Además tenían que volver a afinar los instrumentos. Además el contenido de cada parte es muy diferente. Establecía un sentimiento en la primera parte y luego lo rompía durante la segunda parte. La gente probablemente pensaba que habían venido a escuchar un concierto clásico durante la primera parte. Luego en la segunda parte les hice decirse: "¿Qué?".

P: Qué canción entusiasmaba más al público?

Y: "Anniversary", el contenido de la primera parte del concierto no está estructurado de forma que vaya hacer llorar a la gente, pero igualmente, podía escuchar a mucha gente emocionarse. Fue una sorpresa. Otra canción que dejó una gran impresión fue la última. "Endless Rain", no importa en qué país estuviese, todo el mundo cantaba a coro. 
No tenía un programa fijo para los conciertos, así que podía presentar la canción que quisiese en cada momento. Se mezclaba muy bien en la segunda parte.

P: Sobre SNS (Sneack 'n Stuff) (curiosear):

Y: Estamos abiertos a todo esta vez, incluso a tomar fotos. De esa forma, la gente de otros países puede verlas.
El concierto de Moscú, por ejemplo, fue muy interesante. Si la gente de Moscú empieza a enseñar fotos de allí, en Alemania pueden decir: "Fue aún más emocionante aquí". Es una buena corriente.
Mucha gente te insulta cuando haces las cosas interactivas, pero me gusta mucho. No pienso en planear SNS. Tweeteo y subo fotos cuando me apetece y no subo nada cuando estoy cansado.

P: ¿Has hecho algunos arreglos especiales a algunas canciones para esta gira?

Y: Lo más interesante es que toco el piano en cada canción, porque toco pero al mismo tiempo soy el compositor. Además la meta es que ambos, los fans de la música clásica y de X Japan disfruten del concierto. Esta vez, Yoshiki Classical adoptó una parte de improvisación. Cambiaba acordes dependiendo de la reacción del público. A veces cambio canciones mientras toco, durante los concierto de X Japan también. No quiero pensar demasiado en la técnica. Intento componer grandes sonidos para que la gente escuche y disfrute, por supuesto, pero también quiero acercarme al público, directamente, sin rodeos.
Si hay una segunda parte de la gira, intentaré darle un enfoque diferente. Esta vez estaba lanzando un mensaje directo.

P: El poder de la música:

Y: Creo que la música conecta todo. No importa la edad de la gente. La música puede unirlos en un mismo lugar y conmoverlos.
He viajado a muchos países y en todos, la gente ha llorado de emoción. Cuando veo eso, me hace ganar confianza en mí mismo.


Yoshiki de X Japan

Yoshiki es un compositor, baterista y un consumado pianista clásico. 
Su grupo de rock, X Japan, ha vendido más de 30 millones de singles y álbumes juntos, y han llenado los 55 mil asientos del Tokyo Dome un record de 18 veces.

Ahora la popularidad de la banda se extiende por todo el mundo.

Recientemente han hecho una gira mundial en la que vendieron todo. Tocaron en Norte América, Latino América, Europa y en el Sur este de Asia.
En 2014 Yoshiki anunció la Parte 1 de su gira Yoshiki Classical. Que tendría lugar en 10 países diferentes: U.S., México, Rusia, Alemania, Francia, Reino Unido, China, Tailandia, Taiwan y Japón.


Y:Hay muchos "Yoshiki con1" en el escenario. Yoshiki con Toshi, Yoshiki con Sugizo. No hay muchas bandas como nosotros, donde la gente se pregunta cuándo tocaremos todos juntos. 

P: El 25 aniversario de X Japan

Y: Estoy tan feliz de que la gente nos haya escuchado durante tanto tiempo, me da confianza.
Se dice que la música no es consumible, así que no produzco música en masa. Muchas veces, cuando hago promociones en otros países digo: "Me preocupa la calidad, no la cantidad". Si haces algo que gusta a la gente, van a seguir escuchándolo. Es en lo que me apoyo y confío.
He vuelto a escuchar las canciones de X Japan y he tocado algunas canciones de X Japan en la gira Yoshiki Classical, también. Me hace feliz que muchas canciones lleguen al otro lado del mundo, aunque, también me sorprende un poco. La música tiene mucho poder.
Cuando empezamos no hablábamos inglés. Así que mucha gente nos preguntaba por qué íbamos a Estados Unidos si total no hablábamos el idioma. Les dijimos que aprenderíamos inglés, y así empecé a estudiar inglés. Dimos un concierto en la "Roseland Ballroom" en Nueva York en 2011.
Esta vez vamos a tocar en el MSG. Me siento muy emocionado por tocar en Nueva York otra vez, después de 20 años.
Siempre me imagino el peor escenario posible, lo peor que podría pasarnos, siempre les digo que nos podríamos estar dirigiendo a la ruina una vez más. Pero X Japan ha aguantado mucho, durante muchos años, por fin, ahora puedo ver belleza en esa continuidad. Los sueños se hacen realidad si nunca te rindes y miras hacia delante. Me gusta poner eso en práctica.

P: Sobre el concierto en el MSG

Y: MSG es un punto de referencia, por ejemplo, en Japón, Budokan fue un punto de referencia para mí y el siguiente paso fue el Tokyo Dome. Era ver la imagen completa, por fin.
Por eso el MSG sería otro punto de referencia en vistas a una nueva gira mundial.

P: ¿Qué opinas de la nueva forma de lanzar música?

Y: Los álbumes van perdiendo fuerza gradualmente, no se puede hacer nada al respecto, pero debemos considerar el significado que eso tiene. Debemos lanzar singles que tengan la misma calidad de un álbum, cada canción debe estar a un nivel de calidad muy alto. Eso es lo que yo opino.

P: ¿Planeas lanzar algo nuevo de X Japan?

Y: Ahora tenemos la oportunidad de tocar en el MSG y nos gustaría hacer algo con ello. Nadie me va a creer cuando diga esto, pero ni siquiera tenía planeado el Yoshiki Classical hace un año y sin embargo, ahora se ha convertido en algo real. No estoy muy seguro hacia donde nos dirigimos, pero estoy seguro de que llegaremos lejos, a todo el mundo. Tampoco estoy seguro de que estemos en un momento en el que las bandas en general sepan hacia donde van. Por supuesto, tenemos algunas ideas. Tenemos que ser persistentes en nuestras ideas, pero también flexibles.
Cualquiera puede decir que él o ella tocará en el MSG pero es difícil conseguir reservar el estadio. No es algo que todos puedan hacer. Pero no es imposible. El lugar donde tocas no es lo más importante, la actuación en ese lugar es lo que cuenta. 

P: Sobre el futuro de X Japan

Y: Todos los miembros de X Japan, Toshi, Pata, Heath, Sugizo, Hide, Taiji... No seríamos quienes somos hoy sin tenernos los unos a los otros. Por eso trabajamos juntos, tenemos una conexión muy fuerte. Ni siquiera siento que estuviese haciendo los conciertos clásicos yo sólo. La gente puede pensar que Yoshiki Classical es mi proyecto en solitario, pero no lo veo así. Lo estaba haciendo como Yoshiki de X Japan, como líder de X Japan. Por lo que esta experiencia conectará con las actividades de X Japan.
Hay dos cosas que siempre digo: "Nada es imposible" y "el show debe continuar". Son las dos frases que siempre tengo en mente mientras trabajo. Me gustaría atenerme a esta fe artística que tengo.

Hola, soy Yoshiki de X Japan, nos estamos preparando para el concierto de Nueva York en el MSG el 11 de Octubre. Será la nueva fase de X Japan, pronto empezaremos una gira mundial otra vez.
Querría agradeceros una vez más por apoyarnos tanto, gracias a vosotros podemos mirar hacia el futuro y como siempre digo, nada es imposible, así que haced que ocurra. Muchas gracias.


Traducido por: Diana Abuín Caamaño (Traductora X Japan Spain) 
Por favor, no compartir sin créditos, gracias. 


viernes, agosto 15, 2014

Yoshiki, Pata y Heath en Otakon - Conferencia de prensa Otakon 2014



Yoshiki actuó el día 8 de agosto en la famosa convención de cultura japonesa Otakon en Baltimore (EEUU) con Pata y Heath como invitados especiales a su concierto, ademas dieron una rueda de prensa, que os dejamos a continuación.

CONFERENCIA DE PRENSA OTAKON 2014

REPORTERO: R
PATA: P
HEATH: H
YOSHIKI: Y

R: ¿Después del concierto en el MSG en Nueva York tenéis previsto dar más conciertos?
Y: Sí, de hecho anunciaremos algunos de los futuros conciertos en el MSG, pero por ahora solo estamos concentrados en MSG, MSG, MSG, MSG. (Risas)

R: ¿Estos conciertos serán para promocionar un álbum o sólo una oportunidad para X JAPAN?
Y: Bueno, no hemos sacado un álbum en mucho tiempo, aunque lanzamos un CD de recopilación hace unos meses. Hace 22 años, dimos una conferencia de prensa en el Rockefeller Center, cuando firmamos con Atlantic Records. Se suponía que era un gran paso y también íbamos a lanzar un álbum, pero entonces, muchas cosas pasaron. Así que 22 años más tarde, volvemos a Nueva York a dar un concierto. No puedo contarte por qué lo vamos a hacer en el MSG, lo sabréis pronto. Tenemos algo planeado, sí.

R: Yoshiki, has estado involucrado con proyectos de caridad tales que la Cruz Roja para ayuda tras el tsunami. ¿Puedes contarnos que has aprendido de esa experiencia y si tienes planeado algún proyecto caritativo para el futuro?
Y: Cuando tenía 10 años mi padre se suicidó y tuve una infancia muy deprimente. Por esto entiendo el dolor por el que están pasando muchos niños. Así que hace varios años decidí fundar mi propia organización caritativa. Intento apoyar a esos niños que sufren… Desafortunadamente, después de que estableciera mi fundación, ocurrió el gran terremoto de Japón. Desde ese momento me he concentrado en apoyar a las víctimas del terremoto y tsunami. Cuando ayudo a salvar vidas, siento que también me salvo a mí mismo, podría hacer esto el resto de mi vida.

R: Yoshiki, acabas de terminar la gira Classical… ¿Cómo difiere eso en prepararse para X JAPAN?
P: Para mí es lo mismo, sólo toco la guitarra (risas)
Y: X JAPAN es mi vida, todo lo demás son proyectos secundarios. Incluso durante mi gira clásica en muchos países dije: X JAPAN es mi vida. No es como si estuviésemos en diferentes proyectos y luego decidiésemos volver juntos… No es sólo volverse a juntar y tocar… X JAPAN corre por mis venas. X JAPAN es más que un proyecto, es nuestra vida.

R: ¿Cómo te enteraste de Otakon, y qué te hizo volver de nuevo? Además, ¿qué piensa usted acerca de Baltimore como ciudad?
Y: ¡Porque vosotros sois geniales! (Risas) Sí, vine por primera ven en… ¿en qué?, ¿en 2008, 2007? no, en 2006 Wow, ¡eso es como hace 8 años! Eso es lo que significa Otakon para mi, mi primera experiencia como convención. En ese momento, ni siquiera estaba trabajando en X JAPAN, ni siquiera hablaba con Toshi. Desde entonces han pasado muchas cosas. No sabíamos que teníamos tantos fans en Estados Unidos, o incluso fuera de Japón, por lo que empezaron a descubrir que la gente de todo el mundo había empezado a escuchar nuestra música. Fue tan genial estar rodeado de estas personas.
Esta es la tercera vez que estamos en América, en 2010 tocamos en Lollapalooza. Entonces…2006, 2010, 2014… Volveremos en 2018 entonces (risas), cada cuatro años, como las Olimpiadas.

R: Tus amigos te llaman “vampiro” y dicen que deberías interpretar a Lestat en una película. ¿Cuándo vas a componer una ópera rock con tema vampírico?
Y: ¡Buena idea! Creo que tengo múltiples personalidades para algunas cosas. A veces me llaman vampiro, a veces Yoshiki, a veces soy un personaje llamado Blood Red Dragon, creado por Stan Lee… No importa donde esté, durante la gira Yoshiki Classical, en más de 10 países, nunca podía dormir por las noches. Es un poco vampiresco… Medio bromeo, medio lo digo en serio. A veces digo que soy medio japonés y medio vampiro, ya sabes. No, es que simplemente me gusta la imagen del vampiro. Es una buena idea lo de la ópera rock vampírica. Estaría bien.

R: No eres sólo un icono musical, si no también una líder de la moda. ¿Cómo relacionas la música y la moda?
Y: Antes de que mi padre muriese tenía una tienda de Kimonos, una tienda de ropa tradicional japonesa. Crecí rodeado de Kimonos. Cuando empezamos X JAPAN, nos vestíamos con ropa extravagante, mucho maquillaje y nos teñíamos el pelo rojo y violeta, por lo que la música y la moda son inseparables, por lo menos para nosotros. La moda es música y la música es moda, así que es muy natural mezclar las dos cosas, todo viene de forma natural.
Además ahora también tengo una línea de Kimonos, “Yoshikimono clothing line”. En breve presentaré en Tokyo la colección de 2015.

R: Has prestado tu nombre a multitud de productos, tarjetas de crédito, vinos… sólo por nombrar unos pocos. ¿Con qué otros productos te gustaría colaborar en el futuro?
Y: Me gustaría hacer algo más musical. De hecho hay varios proyectos que saldrán pronto, relacionados con la música. Toda mi atención está centrada ahora en la música. Todo lo demás es un hobby. Tengo más conferencias de prensa planeadas, así que no puedo hablar más sobre el tema aún…

R: Para Heath, Vimos un vídeo, en el pasado. Era del estilo del Fantasma de la Ópera. Estabas en una jaula y salías de ella, había gente haciendo el robot a tu alrededor, y luego realizabas un solo de bajo increíble... ¿Vas a hacer algo similar a eso otra vez, especialmente en un lugar como el MSG?
H: Yo creo que el rock necesita algo muy impactante, tanto visual como musicalmente... eso es rock, eso es X JAPAN. MSG causa mucho impacto no es algo que hayamos hecho antes, así que me gustaría hacer algo nuevo e impactante allí. En un futuro próximo, lo podréis ver.

R: ¿Alguno de vosotros ha tenido alguna experiencia memorable con los fans?
Y: Hemos estado juntos ya mucho tiempo, y hemos visto a muchas bandas ir y venir. Cuando estás en la cima del mundo a veces no te das cuenta, algunas bandas creen que son los mejores, pero nosotros existimos gracias a nuestros fans. No hay fans malos ni buenos. Nosotros realmente nos preocupamos por ellos… porque gracias a algunos fans, X JAPAN volvió a reunirse. Sin fans, no podríamos habernos reunido después de todas las tragedias que sufrió nuestra banda. Por supuesto de vez en cuando nos encontramos con algún fan un poco loco también.

R: Algunas de las canciones de Yoshiki Classical fueron previamente lanzadas con letras. (Por ejemplo, "Amethyst" fue escrito originalmente para Violet UK.) ¿Cómo eres capaz de transmitir los mensajes de la versión vocal original de las canciones en la versión instrumental?
Y: “Amethyst” era clásica desde el principio, así que no escribí la letra primero... Escribí la letra después. Lo que pasó fue que tuvimos un incidente en el parque de atracciones de Tokyo durante un evento de X JAPAN. En esa atracción en particular mi composición clásica estaba sonando y uno de los antiguos miembros, Hide, dijo: "¿Cuál es esa canción?" "Esa es una de mis viejas composiciones". Deberíamos utilizarla en el Tokyo Dome para la apertura de X JAPAN”. “¿En serio?, ni si quiera se me había ocurrido.” Así fue como empezamos a usar "Amethyst" en el Tokyo Dome para los conciertos de X JAPAN.
Mientras tengas una buena melodía puedes ponerle una letra encima. Las canciones de X JAPAN pueden ser instrumentales, con o sin letra. Yo pienso en la melodía primero.



 El concierto de Yoshiki tuvo el siguiente setlist:

01 Miracle (SE)
02 Forever Love
03 Anniversary
04 HERO (feat. Katie Fitzgerald)
05 Tears (English ver, feat. Katie Fitzgerald)
06 Without You
07 Kurenai
08 String Transition
09 Art of Life (feat. PATA & HEATH)
10 Endless Rain
11 Say Anything (SE)

Traducción al español: Diana Abuín Caamaño (traductora de X JAPAN Spain) Fotos de la actuaciónflickr photos Otakon 2014Fotos de la rueda prensa: puihiddlesworth.tumblr.com Fuentes: flickr photosyoutubeanimedietpuihiddlesworth,

viernes, julio 25, 2014

Artículo. Yoshiki actuará en Otakon.


Yoshiki actuará el 10 de agosto en Otakon (Baltimore, EEUU)

Otakon se enorgullece de dar la bienvenida a Yoshiki - esta vez, por fin, para un concierto completo. La estrella de fama mundial (y amigo desde hace mucho tiempo de la convención) llevará a cabo un espectáculo basado en su Yoshiki Classical World Tour, pero ha prometido algo muy especial para Otakon. (Anunciaremos los detalles en breve.)

Yoshiki, considerado como uno de los artistas musicales más influyentes de Asia y el icono de rock más grande, tiene el honor de compartir su nueva colección de composiciones titulado Yoshiki Classical con los aficionados de todo el mundo.

El tan esperado álbum Yoshiki Classical fue lanzado en todo el mundo en el otoño de 2013 con un gran éxito. Colaboraciones entre Yoshiki y el legendario productor de los Beatles Sir George Martin, la Orquesta Filarmónica de Londres, la Orquesta Filarmónica de la Ciudad de Tokio y el Cuarteto San Francisco.
Yoshiki Classical debutó en el número 1 en las listas de música clásica de iTunes en 10 países de todo el mundo y también se mantuvo en el top 10 debut en 4 países.

Junto con la revista Billboard, MTV, Reuters y AOL, Classic FM… Aplaude a Yoshiki Classical como "la exploración esclarecedora de la búsqueda de un autor musical para convertir su música en algo más que una serie de baladas de rock." (Revista Pianista) continuó diciendo Yoshiki Classical es una "verdadera obra de amor de un artista con talento que ha dejado una huella imborrable dentro de los géneros clásicos y de rock."

Aunque es más conocido como el fundador de la banda de rock más grande de Japón "X Japan", y se acredita como el catalizador para el visual-kei sub-género del rock extravagante, Yoshiki tiene una formación clásica multiinstrumentista / compositor / músico de renombre mundial. "X Japan" ha vendido más de 30 millones de singles y álbumes combinados, junto con varias giras mundiales con entradas agotadas, incluyendo la venta de la 55.000-capacidad Tokyo Dome, un récord de 18 veces.

El talento de Yoshiki lo ha visto componer el tema de los Globos de Oro 2012, que está disponible en 111 países. También ha compuesto e interpretado un concierto de piano orquestal para conmemorar 10 º aniversario del Emperador japonés de su reinado, junto con el tema de la Exposición Universal celebrada en Japón.

Más allá de la música, Yoshiki ha sido reconocido en muchos aspectos únicos. Sólo destacar unos pocos; Marvel Comics, la leyenda Stan Lee creó el superhéroe músico en una serie de cómics " " Blood Red Dragon ", basada en Yoshiki. Madame Tussaud creó y dio a conocer la figura de cera de Yoshiki. Además, Yoshiki tiene su propia línea de ropa y de joyería, por no hablar de su propia marca Yoshiki Tarjeta VISA y una línea de vinos llamada "Y por Yoshiki" Por primera vez en la historia, una línea de productos de Hello Kitty personalizó su merchandising para él - Yoshikitty y en diciembre de 2013, Yoshiki lanzó su propio YOSHIKI edición especial de auriculares.

*Traducido por X Japan Spain

Fuente: http://www.otakon.com/guests_musicsun.asp

miércoles, junio 11, 2014

Crónica concierto Yoshiki Classical


Me levanté a las 5 am, para llegar a tiempo al 1er tren de la mañana, y después tomar el avión, que me llevaría volando a cumplir un sueño que, desde el principio de quedar fascinada con X Japan y tras comprarme el dvd "Yoshiki Symphonic Concert" y verlo entusiasmada una y otra vez, nunca pensé que pudiera cumplirse.

Llevaba meses nerviosa, pero cuando por fin llegó el día, no me lo podía creer. Perdí la noción del tiempo, así que no sabia nunca que hora era, ademas de ponerme enferma con fiebre, pero todo lo que ocurrió aquel mágico día lo tendré grabado en el disco duro de mi corazón para siempre.

lunes, junio 02, 2014

Yoshiki Tour Europeo

YOSHIKI ya terminó su esperado tour europeo tras su último concierto en el viejo continente el día 29 de Mayo en Londres, tras pasar también por Moscú, Berlín y Paris, con gran éxito en las 4 ciudades europeas.

Yoshiki concedió varias entrevistas y visitó la ComiCon de Londres, ademas en París anunció que actuara el próximo 4 de Julio en la Japan Expo.

Con un pequeño resumen de fotos y vídeos recordamos su paso por el continente europeo

domingo, junio 01, 2014

[Video - Traducción] Entrevista a Yoshiki en Londres ComicCon



Traducción - Parte 1


Periodista: P
Yoshiki: Y


Y: Con X- Japan puedo cubrir una gama muy amplia, sin embargo, para otros eventos tales como el 10º aniversario del Emperador, tengo que hacerlo más como un compositor clásico que como un baterista de un grupo de rock.

domingo, mayo 25, 2014

[Video] Entrevista a Yoshiki en París (Traducida al español)


P: Estamos en París para encontrarnos con YOSHIKI a unos días de su concierto en solitario en su gira YOSHIKI CLASSICAL. Carismático líder, baterista y pianista del grupo X JAPAN, YOSHIKI es, ciertamente, la Estrella del Rock japonesa más conocida internacionalmente. Pero es otra cara de su universo la que vamos a conocer el 26 de mayo en el Trianon. Será un concierto de música clásica, presentando su álbum en solitario que salió el verano pasado.
Y: Normalmente voy de gira con X JAPAN, como baterista y líder del grupo. Pero esta vez estoy haciendo una gira clásica, así que, sólo tocaré el piano. Me acompañan 6 o 7 músicos de cuerda y una vocalista invitada. También habrá una pantalla LED gigante que mostrará imágenes de archivo de la historia de X JAPAN, de mi carrera musical e imágenes bonitas.

sábado, mayo 24, 2014

Entrevista a Yoshiki en Journal Du Japon (Traducida al español)



TRADUCCIÓN

UNA VIDA CLÁSICAMENTE ROCK N' ROLL - DIARIO JAPONÉS


Hola, YOSHIKI. En primer lugar, ¡gracias por volver a Francia!

YOSHIKI: Gracias a ustedes.

¿Puede presentar su álbum, Yoshiki Classical, para aquellos que no lo han escuchado todavía?

Entrevista a Yoshiki en Vyper (Traducida al español)




Traducción

¡ENTREVISTA CON YOSHIKI!

No hace falta decir de lo que Yoshiki estaba hablando y de lo que hacía mantener el suspense. Mientras que los fans de X JAPAN se atropellan ante la promesa de un nuevo disco que se hace desear, el virtuoso se permite lanzar un nuevo álbum clásico, Yoshiki Classical, en agosto pasado. Y la guinda del pastel, una gira internacional antes del anuncio de Best-Of X JAPAN. Algo que nos hace la boca agua además de querer avanzar en el tiempo hasta la siguiente noticia.
Con motivo de su Yoshiki Classical World Tour Part I, el pianista viajará a París para un concierto excepcional en el Trianon el 26 de mayo. Sin embargo, se trata de unos pocos días antes de esta representación VYPER japanese Music tuvo la oportunidad de hablar unos minutos con él.

viernes, mayo 23, 2014

Entrevista exclusiva a Yoshiki en Golde Globe (Traducida al español)

goldenglobes video yoshiki-classical Vídeo entrevista

Traducción 

Yoshiki: Normalmente voy de gira con mi banda, X-Japan, mi banda de rock, pero esta vez voy de gira con mi proyecto de música clásica. También soy un pianista clásico. La gira se llama «Yoshiki Classical Tour». Yo tocaré el piano, habrá también músicos tocando instrumentos de cuerda y algún vocalista invitado.
Hay músicos increíbles por todo el mundo, y me inspiran, pero lo que más me inspira desde el principio es la música clásica. Empecé tocando el piano, música clásica, antes de tocar la batería y rock. Así que la música clásica me inspira de forma que puedo volver a mis raíces, a la base.

Reportera: ¿Cómo quieres que la gente te vea? ¿Cómo quieres presentarte a ti mismo ante la gente que no te conoce o ante los que te conocen?

Yoshiki: Es una excelente pregunta. Cuando conozco a gente, siempre me dicen: Eres un baterista, de una banda de rock, y tocas el piano, música clásica, compusiste una sinfonía para el Emperador… ¿Por qué? ¿Qué eres?
Pues me gustaría ser conocido por ser un músico que ama la música.

*Traducido por X Japan Spain 

jueves, mayo 22, 2014

Entrevista a Yoshiki en Paris (traducida al español)



Traducción:

 " Hola, soy Yoshiki, soy el líder del grupo X-Japan, toco el piano y la batería.
El año pasado presenté mi nuevo álbum, Yoshiki Classical, y como su nombre indica, es un trabajo clásico. He trabajado sobre la canción para el décimo aniversario del emperador de Japón, más recientemente, sobre el tema para los Golden Globes, también está el tema de la Exposición Mundial de 2005, además en este álbum re-interpreto algunas canciones de X-Japan, en versión clásica.

Comencé a tocar el piano cuando tenía 4 ños, entré en el mundo de la música, a través de la música clásica. Escuchaba a Chopin, Bach, Beethoven, Rachmaninov, Tchaikovsky y muchos otros. Cuanto tenía 10 años mi padre falleció, y es así como empecé a escuchar Rock y a tocar la batería. La música clásica es como una vuelta a los comienzos.

No creo que trabajar con una orquesta sea tan difícil, al ser líder de un grupo soy el productor y trabajar con una orquesta no es tan diferente a trabajar con un grupo. Conocí a Sir George Martin, en una época en la que los dos éramos productores, enseguida nos interesamos en ese proyecto, el también compone música clásica. La mayoría de la gente lo conoce como el productor de The Beatles, pero también aprendió música a través de la música clásica. Siempre ha intentado dar a conocer su música a los amantes del pop o el rock y yo siempre he tenido esa misma idea, así que nos pusimos rápidamente de acuerdo en ese proyecto.
Mi reputación se ha construido a través del rock, es mi papel principal, pero me gusta también la música clásica (aunque en realidad él dice: me gusta el rock clásico). También trabajo con el electro-dance, me gusta todo, podría tranquilamente trabajar con música pop, aunque tenga preferencia por el rock y la música clásica.

El proyecto en el que estoy trabajando ahora se llama Saint Seiya, la leyenda del Santuario. Es una película de animación. Acabo de terminar el tema principal de la película. Para este proyecto he trabajado con otro grupo, Violet UK, he trabajado con la cantante del grupo, Katie Fitzgerald y acabamos de terminar este trabajo, y si no me equivoco, el mundo entero conocerá este trabajo en junio. Es maravilloso, hay muchísima tecnología detrás de esta película. Va más allá de mis expectativas.

Me gustaría decirles a mis fans franceses: gracias por vuestro apoyo, como sabéis vengo a menudo, adoro París y estar en Francia, me gustaría volver pronto, por el momento tengo un Tour por terminar. El 26 de mayo venid a verme al Trianon"

*Traducido por X Japan Spain 

Fuente: youtube/TVHLAND 

Entrevista a Yoshiki en Rusia (Traducida al español)




TRADUCCIÓN:
Reportera: Has llevado a cabo la titánica hazaña de romper la barrera cultural en los noventa, cuando querías ser grande fuera de Japón. ¿Qué precio tuviste que pagar? Quiero decir, ¿tuviste que sacrificar tu original identidad asiática para eso?

Yoshiki: En realidad no cambiamos, bueno, aprendimos inglés, aprendimos muchas lenguas, en realidad estoy intentándolo, pero no cambiamos interiormente. Solo adaptamos al inglés las letras de las canciones, pero por lo demás es lo mismo.

J-Rock tiene ese elemento de «oeste conoce este», también combina un sonido muy heavy con el pop y esa es la singularidad del J-Rock.

lunes, mayo 19, 2014

Yoshiki world tour en America

Yoshiki terminó su gira americana el día 3 de Mayo en ciudad de México, tras visitar también Costa Mesa y San Francisco (EEUU) con gran éxito en as 3 ciudades.

Os dejamos un resumen con fotos y vídeos de su paso por el continente americano.






















































martes, abril 29, 2014

Entrevista a Yoshiki en Diverse Japan



Nacido el 20 de noviembre de 1965, el inmensamente talentoso músico de formación clásica, Yoshiki, es una de las superestrellas más formidables de Japón. En 1982 co-fundó el super grupo de rock pionero del Visual kei, X Japan (originalmente llamado X) que han vendido 30 millones de discos y han desempeñado giras con entradas agotadas en todo el mundo, incluyendo los 55.000 asientos del Tokyo Dome, un increíble record logrado 18 veces. Como solista Yoshiki ha compuesto música para cine, así como el tema oficial de los Golden Globes. Su cruce en la música clásica ha dado lugar al lanzamiento de tres álbumes, hasta la fecha el más reciente, Yoshiki Classical (lanzado en 2013), que debutó en el número uno en la lista de Música Clásica de iTunes en más de diez países. Como una figura icónica dentro de la cultura pop, su imagen y su nombre aparecen en todas partes, desde unos auriculares móviles hasta una amplia gama de Hello Kitty llamada Yoshkitty, desde una línea de ropa y joyería hasta los vinos Yoshiki. Por no hablar de que ha sido inmortalizado en el cómic Blood Red Dragon (2011 - 2012) creado por Marvel Comics de la leyenda Stan Lee. Adorado por millones, Yoshiki está a punto de embarcarse en una gira mundial donde presentará un espectáculo extravagante de música clásica con todos los adornos ostentosos de un concierto de rock.

Yoshiki ha tomado tiempo de su apretada agenda para hablar con nosotros sobre sus inicios como una estrella de rock y su cruce en el mundo de la música clásica y comparte sus sentidas reflexiones sobre un amigo cercano, guitarrista de X Japan, Hide que murió en 1998.

La entrevista tuvo lugar el Lunes, 24 de marzo de 2014.

Entrevistador: Spencer Lloyd Peet (Editor)

Tus raíces están en la música clásica, que te hizo convertirte en una estrella de rock?

Bueno, esta es una historia larga, pero voy a tratar de ser breve. Empecé a tocar piano clásico cuando tenía 4 años de edad, mis padres me compraron un piano y yo sólo estaba tocando música clásica. Y luego, cuando tenía 10 años de edad murió mi padre - que se suicidó - por lo que el mismo año mi madre me compró una batería. Estaba realmente deprimido y enojado, así que empecé a golpear mi bateria para liberar los sentimientos. Así fue como empecé a entrar en el rock.

Y la idea de convertirte en una estrella de rock te llamaba mas que la música clásica en ese momento?

No sé, yo estaba como ... necesitaba ambos estilos de música para sobrevivir, incluso en ese momento. Cuando tenía 4 años de edad, yo supe que quería ser músico. Y luego, cuando yo estaba tocando la batería unos años más tarde, yo estaba decidido a decir: "Bueno, yo voy a ser una estrella de rock." De hecho, cuando estaba en la escuela de secundaria y preparatoria, ambas eran escuelas muy estrictas,no podías teñirte el pelo, ni tener el pelo largo, quiero decir, ni siquiera se podía  tocar tu oreja a veces, ya sabes. Era una escuela muy estricta. Así que el profesor preguntó, ya sabes, "¿qué es lo que quieres ser?" y yo le dije estrella de rock. Y el maestro dijo: "Seamos serios". Y yo dije: "Lo digo en serio. Quiero ser una estrella de rock ". Y así fue como empecé.

X Japan es considerado uno de los pioneros del Visual Kei. ¿Qué actos fueron la inspiracion inicial detrás de la música del grupo y que inspiró el look extravagante?

OK, me gustaba Kiss, en realidad era suyo el primer álbum que compré, cuando tenía 10 años de edad. También me gustaba David Bowie y el Heavy Metal. Así, umm, yo sólo combiné todo, todos esos elementos. No había nadie en el mundo en ese tiempo haciendo ese tipo de cosas, así que se convirtió en visual kei.

¿Por qué decidió alejarse de las canciones más heavys para escribir baladas más suaves como 'Endless Rain' y 'Forever Love' ?

Bueno, un día, cuando nos estábamos preparando para la grabación del primer álbum, sólo estaba tocando el piano y una persona de relaciones públicas de Sony Records dijo: "¿Qué es eso?", Le dije, "Oh, sólo estoy tocando por amor el arte" Me dijo:" Ponlo en tu álbum. "Le dije:" ¿Puedo? ", porque todas las demás eran canciones más o menos heavys y él dijo:" Creo que puedes", por lo que dije "OK, eso es genial". Tenía un ambiente muy diferente, ya sabes, no era como si estuviera tratando de combinar esos dos elementos.

Al componer una canción, que piensas visualmente? ¿o se trata de un proceso auditivo?

Mmm, buena pregunta. Um, yo diría que es una combinación de ambos. Escribo en una especie de pintura. Además, cuando compongo una canción sólo utilizo una partitura musical.

¿Cómo la pérdida de tu amigo y guitarrista Hide ha afectado e inspirado tu vida y trabajo, y como vas a honrar su memoria el 2 de mayo, para el 17 º aniversario de su muerte?

Cierto, um ... Hide fue una gran parte de mi vida. A pesar de que, ya sabes, yo soy el líder de la banda X Japan, él estaba como, cómo decirlo, cuidándome. Pensaba en todo muy constructiva mente, pensaba en todo lógicamente, mientras que yo estaba pensando más con instinto.

¿Así que fue un buen equilibrio entre compañeros?

Lo sé. Él era un gran amigo mío también. Así que cuando le perdí yo estaba ... estaba perdido.

¿Debió ser parecido como perder a tu padre de nuevo?

Sí, exactamente. En realidad era un poco como mi madre. Cuando estábamos en uno de nuestros viajes nos fuimos a un restaurante y pedimos pescado y tenía un montón de huesos, entonces el sacó los huesos del pescado por mí. Así que, sí, era un gran tipo. Así que cada mayo pienso acerca de Hide, quiero decir, no sólo en mayo, pienso en él todo el tiempo. Pero trato de pensar en todo lo positivo, así que, cuando estoy haciendo mis giras mundiales puedo extender su legado, ya sabes.

Has trabajado con el legendario baterista de Queen, Roger Taylor quien colaboró contigo ​​en la canción 'Foreign Sand'. ¿De quién fue la idea de que vosotros dos deberíais reuniros y qué fue primero, su música o las letras de Roger?

OK, Así que conocí a Roger Taylor en Los Angeles, que estaba viviendo en Los Angeles entonces. Teníamos un amigo en común. En realidad nos reunimos en la casa de mi amigo. Empezamos a hablar de la colaboración. Yo escribí la música primero y luego se la envié a él [Roger] y él hizo las letras después. Al principio no teníamos planes de lanzar un disco, pero tal vez podríamos hacer algo juntos. Yo tenía un estudio de grabación en Los Angeles y él vino a mi estudio y lo grabé.

¿Cómo fue tu colaboración con Sir George Martin en tu álbum de música clásica Eternal Melody, como ocurrió y hablaste de los Beatles con él durante el tiempo que estuvisteis trabajando juntos?

Me lo recomendó mi manager. La primera vez que trabajé con Sir George Martin hace mucho tiempo, era para el primer álbum Eternal Melody. Le pregunté cómo grabaron los Beatles, que era trabajar con los Beatles. Él era como un poco, ya sabes, una especie de héroe, así que era como Guau! (Risas). Él fue muy inspirador. También aprendí algunas cosas de orquestación de él. Fue una experiencia increíble.

¿Tienes alguna duda acerca de hacer el cruce desde el rock hasta la música clásica en cuanto al lanzamiento de las grabaciones?

Sí. Um, parte de la razón por la que estoy haciendo el tour clásico en este momento es por que me gustaría difundir la belleza de la música clásica a un público de rock y a un público de pop, así y también viceversa, alguien que es un amante de la música clásica aprecie el rock en el futuro. Me gustaría tender un puente entre esos dos géneros, porque tengo una formación clásica y una base rock, me gustaría hacer eso.

Dijiste una vez que incluso cuando estas tocando la batería la música clásica fluye a través de ti. ¿Qué quieres decir con esto exactamente?

Bien, porque yo crecí en la música clásica a una edad tan joven, la música clásica es parte de mi cuerpo, es una parte de mí. Así que incluso cuando estoy tocando la batería pienso en melodía. Ya sabes, cuando un baterista toca la batería piensa sobre el ritmo, pero yo de alguna manera pienso sobre melodías, así que mi batería, para mí, en realidad está cantando, lo mismo con mi piano - Siempre pienso en la melodía.

¿Has encontrado algún esnobismo o negatividad en el mundo de la música clásica, ya sea en Japón o en Occidente, especialmente en lo que respecta a tu apariencia poco ortodoxa y la forma de presentar tu música?

Sí, pero yo no diría que negatividad, como tal, no creo que esa palabra sería la correcta, pero, ya sabes, todos esos músicos clásicos pasaron por una educación muy dura, así que tienen un montón de orgullo. Alguien como yo aparece con un aspecto llamativo ... una estrella del rock tocando, bla, bla, bla ... eso podría ser difícil para ellos, excepto algunas veces. Cuando compuse el tema principal de la Expo Mundial de 2005, tenía que dirigir una orquesta de 108 piezas. Um, no fue fácil. Pero al final todo salió bien. En el mundo clásico es sólo unas pocas personas las que se molestan por esto.

¿Quienes se encuentran entre sus compositores favoritos?

Bueno, por supuesto que me gusta Mozart, Beethoven. Me gusta mucho Rachmaninoff, Tchaikovsky. Incluso puedo  tocar una melodia de Tchaikovsky en uno de mis conciertos. Me gusta Chopin, Incluso puedo tocar Chopin también.

Escenarios como el Royal Festival Hall de Londres difieren enormemente que decir gran Arena como el O2. ¿Esperas que los fans vendrán vestidos como lo harían si se tratara de uno de tus conciertos de rock o quieres que haya un código de vestuario que sea más adecuado para los lugares de música clásica?

Yo diría que te vistas como quieras. Quiero decir, eso es un poco como nuestro estilo. Queremos romper todas las reglas. Quiero que mi concierto de música clásica sea tan llamativo como uno de mis conciertos de rock. Si quieres gritar, grita (risas). Habrá canciones que el público va a estar más tranquilo. Pero, en general, se puede hacer cualquier cosa.

¿Te ha sorprendido el enorme éxito que está teniendo con tu obra clásica?

Sí. No me esperaba hacer la gira mundial. Acabo de publicar el álbum [Yoshiki Classical] para poder ver... En realidad era más como mi diario o algo así, porque yo había escrito algunas canciones con contenido de piano, pero luego tuve suficientes canciones y entonces lo publique. No me esperaba hacer una gira mundial, pero estoy haciendo esto.

Tienes un sentido excepcional para los negocios y mostraste signos de tus habilidades empresariales a principios de tu carrera con la creación de tu propio sello discográfico Extasy Records en 1986. Debes de ser increíblemente auto motivado. ¿De dónde viene esta fe en tí mismo y determinación?

Pues en ese momento no había ninguna compañía discográfica que lanzara nuestro álbum, así que pensé que iba a  lanzar lo yo mismo. Mi filosofía es que todo es posible, nada puede detenerme. Si quiero hacer algo o no hay formato para lo que quiero hacer a continuación, voy a crear un nuevo formato - simplemente lo hago. Cuando pasé por la muerte de mi padre, no tuve casi miedo.

¿Alguna vez has tenido que comprometer a regañadientes tu arte por el bien de la comercialización?

Buena pregunta. Yo diría  que nunca. Yo diría que lo hice todo por razones artísticas. Pero a veces tienes que encontrar algún tipo de línea, una línea muy fina. Yo siempre he hecho las cosas desde el lado artístico.

Eres el primer artista asiático en ser honrado con una exposición en el Museo de Los Grammy. ¿Cómo te sientes al ser visto como una figura tan importante dentro de la cultura popular?

Bueno, yo soy como ¿cómo puedo siquiera merecer esto? ya sabes. Siento que todavía soy uno de esos niños del rock. Pero es gracias a mis fans, que siempre me apoyan. Mis fans me han puesto en esta posición. Sólo tengo que agradecer a todos mis fans.

¿Qué es lo que has planeado para el futuro próximo? ¿Esperas aprovechar tu éxito como artista clásico y hay algún nuevo proyecto respecto a tu música rock?

Para mantener mi equilibrio emocional tengo que hacer las dos cosas, porque tengo un lado muy agresivo y un lado muy suave. Yo diría que 50/50 o 60/40 más por el rock.

¿Qué mensaje te gustaría dar a tus fans?

No sé cómo daros las gracias chicos. Debido a mis fans sigo adelante y sigo. Sois mi fuerza. La música es mi vida, pero vosotros sois igualmente importantes para mí. Así que muchas gracias.

Gracias Yoshiki san. Ha sido un placer absoluto.

El placer es mío. Gracias.

*Traducido por X Japan Spain

jueves, abril 24, 2014

Entrevista a Yoshiki en SFweekly



Importación Clásica: Cómo Yoshiki pasó de Estadios a Salas de Conciertos

Yoshiki Hayashi, el baterista, pianista y compositor principal de X Japan, es una auténtica rareza: una estrella de rock llamativo que también es un pianista de formación clásica con la capacidad de cambiar sin problemas entre los géneros.

Podría decirse que el grupo de rock más influyente en la historia de Japón, X Japan se llevó la corriente principal del heavy metal y agotó el enorme Tokyo Dome 13 veces antes de disolverse en 1997.(Posteriormente, reformada en 2007).Con una actuación en el Davies Symphony Hall la próxima semana, hablamos con Hayashi - conocido públicamente como Yoshiki - sobre lo que el público podría esperar de su primera gira clásica completa.

SF Weekly: ¿Por qué decidiste hacer un recorrido clásico? y ¿es la primera vez que has hecho un tour verdadero como intérprete clásico, en vez de solamente eventos individuales?

Yoshiki: Creo que sí. Esto fue una especie de accidente. Yo compuse la canción del tema para los Globos de Oro en 2012, y el año pasado publiqué esa canción. Algunos de mis amigos dijeron: "¿Por qué no lanzar un álbum?" Yo compuse la canción tema para la Exposición Universal de 2005 [se celebró en Aichi, Japón], y también una canción para el 10 aniversario del emperador japonés, así que decidí combinar toda mi obra sinfónica y orquestal en un álbum y luego lanzarlo en todo el mundo. Eso ocurrió en agosto, y desde que había lanzado el álbum, mis amigos me preguntaron si estaba interesado en hacer una exhibición. Yo estaba como, "Está bien." Era sólo una pequeña exhibición en el Museo Grammy en agosto. Entonces mi agente dijo: "Deberías hacer una gira mundial," y yo estaba como, "No, yo no lo voy a hacer" [risas]. Acababa de terminar mi álbum de X Japan, y luego yo estaba haciendo una gira de rock. Pero él seguía diciendo "Debes hacer esto." Le dije que no tres o cuatro veces, pero él me convenció unos meses más tarde.

SF: Estás en una situación inusual, al estar tan fuertemente involucrado con la música clásica y rock. ¿Puedes darnos una breve historia de cómo sucedió eso?

Y: Empecé a tocar piano clásico cuando tenía 5 años, y empecé a tocar la batería cuando tenía 10 años. Siempre me gustó la música clásica, así que cuando debutamos como una banda de rock, yo también publiqué una selección de melodías clásicas, como Beethoven, Bach, Chopin, y la gente estaba tipo intrigados por eso. En ese momento la gente no piensa en artistas de rock que publican música clásica.

SF: ¿Cómo son las interpretaciones de esta gira?

Y: Por supuesto estoy tocando el piano, y yo también voy a traer varias cuerdas. Dependiendo de la actuación específica, a veces habrá, por ejemplo, dos violonchelos y una viola, algo así. Voy a estar tocando las versiones clásicas de algunas canciones X Japan, el tema de los Globos de Oro, el tema del emperador. También dependiendo del lugar, estoy pensando, si me voy a Moscú, entonces probablemente voy a tocar Tchaikovsky allí, para Alemania, estaba pensando que tal vez podría crear una versión para piano de "Winds of Change" de Scorpions, ya que se convirtió en un tema para la caida del muro de Berlín. También voy a llevar la vocalista de Violet UK [Katie Fitzgerald], ella va a cantar en dos o tres canciones.

SF: ¿Vas a tener un coro o sólo va a ser ella?

Y: Sólo ella, pero para algunos shows, el vocalista de X Japan [Toshi] podría unirse a nosotros, también. Va a ser muy orgánico, no es un gran ajuste. Yo también voy a llevar una pantalla de video para cada lugar, por lo que cada canción va a tener algún tipo de efectos visuales. Va a ser una especie de concierto de música clásica reuniendose con el Rock y el EDM.

SF: Antes del álbum del año pasado había pasado un tiempo desde que publicó música clásica, ¿verdad?

Y: Fue quizás hace, 10 años? Es una locura que estoy haciendo un recorrido clásico en este momento, porque ahora me siento muy inspirado. El álbum del año pasado fue una especie de accidente, pero me gustó mucho el proceso por lo que ahora estoy escribiendo algunas canciones clásicas, así como algunas canciones de X Japan.

SF: ¿A qué edad empezaste a componer?

Y: Empecé a componer cuando tenía 9 o 10, una especie de melodías imitando musica clasica.

SF: ¿Compones en el piano?

Y: Bueno, mi estilo de composición es un poco extraño. Compongo directamente a una partitura. Por lo general no utilizo ningún instrumento, sólo escribo, y después lo que he escrito en la partitura lo toco en el piano para asegurarme de que es lo correcto. Incluso para mi banda de rock, escribo cada línea como una partitura. Solía hacerle partituras a los miembros y no entendían por qué lo estaba haciendo de esa manera.

SF: ¿Se siente diferente tocar las canciones que fueron escritas específicamente como piezas clásicas de esta forma, en lugar de canciones de X que has re-elaborado como piezas clásicas?

Y: Buena pregunta. Por alguna razón, algunas de las canciones de X se pueden convertir a la música clásica muy bien. Probablemente debido a mi formación clásica escribí esas melodías como melodías clásicas, así que no es tan diferente. He pensado en ello también, como algunas canciones de X son súper heavys, pero si las toco en el piano hay un ambiente clásico.

SF: ¿Has decidido ya qué canción vas a agregar para el show de San Francisco?

Y: Bueno, he estado preguntando a alrededor así que, si tienes alguna sugerencia ....

*Traducido por X Japan Spain

Fuente: sfweekly