martes, septiembre 16, 2014

Traducción de la biografía de YOSHIKI. Parte 2. Capítulo 2. - Una muerte inesperada.



(Podéis encontrar el resto de capítulos aquí.)

Para cuando el tercer año de escuela primaria había terminado, Yoshiki seguía faltando a clase, a menudo, sus compañeros se burlaban de él y lo tenían por la "oveja negra" de la clase.

"Yoshiki es tan débil porque está muy mimado".

El porqué de este comportamiento entre sus compañeros de clase se debía a las frecuentes ausencias de Yoshiki durante las clases de educación física y el hecho de que su familia vivía sin problemas económicos y le compraban todo lo que quería.

A esta edad, Yoshiki ya tenía en su habitación su propio equipo estéreo, un juego de vinilos, un microscopio, un telescopio y muchas cosas más.

Además sus profesores observaban en Yoshiki un comportamiento errático. Por ejemplo, a él no le gustaba el pan simple que le daban en la escuela a la hora del almuerzo, por lo que se llevaba de casa una tostadora para tostar su pan. Dejaba que sus compañeros usasen su tostadora, pero siempre había algunos a los que no les daba tiempo, por lo que su profesor habló con él y le prohibió volver a traer la tostadora: "Como no todos pueden usar la tostadora su uso no es equitativo y eso no es justo". Yoshiki lo escuchó muy atentamente.

Al llegar a casa explicó a sus padres lo que el profesor le había dicho. Yoshiki argumentó lo siguiente a sus padres: "Ya que no es justo que unos alumnos puedan tostar su pan y otros no, quiero llevar dos tostadoras, así todos mis compañeros tendrán tiempo para tostar su pan". Su padre le dio el dinero para comprar otra tostadora y al día siguiente llevó las dos a la escuela, pero esta vez, antes de usarlas pidió permiso al profesor que ya no podía decir que no fuese justo, así que accedió a su petición.

"¡Vaya, que niño tan mimado!"- pensaban los profesores.

Yoshiki no prestaba atención alguna a los comentarios de sus profesores. Se debería actuar de inmediato si consideras que tienes razón, defender tu opinión hasta el final, no prestar atención a quien te critica... Esta es la clase de razonamientos que Yoshiki había heredado, naturalmente, de su padre.

El padre de Yoshiki había crecido en una familia adinerada. Al igual que su hijo, desde su niñez, el padre de Yoshiki, había mostrado especial interés por la música clásica y el jazz, cuando creció se interesó por el baile, especialmente por el claqué. Después estudió baile de forma más seria. Hasta llegó a bailar en el "Dance-Hall" de la capital, como bailarín profesional. Era un brillante intérprete con una cara memorable, rápidamente empezó a recibir ofertas para actuar en películas. Sin embargo, heredó una tienda de kimonos y esto le hizo alejarse del baile y el cine. Después de convertirse en el propietario de la tienda, se casó a los 23 años, con 24 años tuvo a su primer hijo, Yoshiki.

Por muy ocupado que estuviese con el trabajo, nunca perdió su temperamento natural, abierto y hablador. Por las mañanas llevaba a un pequeño y pálido Yoshiki que apenas respiraba a la escuela en su querido coche, un Lincoln Continental. A veces, durante el cambio de clase venía a esperar a Yoshiki en su coche, su hijo se subía y los dos charlaban, cuando los compañeros de Yoshiki veían el coche extranjero y lujoso protestaban, pero a Yoshiki nunca le importó, le gustaba hablar con su padre y se sentía orgulloso de que su padre le prestase tanta atención.

Una vez, mientras charlaban en el coche, su padre señaló otro coche grande que pasaba, "ese coche se llama Rolls Royce y es un símbolo de riqueza y lujo, algún día tendremos ese coche". Su padre le habló de las cualidades del coche. Activo y determinado, siempre había tenido los medios para mantener a toda la familia. Este hombre le parecía el ideal de persona adulta, su modelo a seguir, la persona en quien confiar.

Trabajaba muchas horas, pero nunca se arrepentía de gastar su dinero en un hobby. A veces bailaba para sus hijos unos pasos de claqué, y a menudo, pasaba tiempo con Yoshiki en el hospital. Yoshiki simplemente adoraba a su padre.

Una vez Yoshiki tuvo miedo de su padre. Ocurrió una tarde en la que Yoshiki entró en una habitación en la que su padre tenía una colección de katanas de mucho valor y la mayoría tenían un grabado en la hoja. Yoshiki cogió una katana y la desenvainó, estaba examinando la hoja cuando su padre entró en la habitación con una mirada dura en los ojos. Yoshiki pensó que su padre se había enfadado porque había entrado y cogido una de las caras katanas de coleccionista sin permiso, pero no era ese el motivo por el que su padre estaba enfadado. Yoshiki había olvidado las reglas para observar una katana.

Su padre agarró la katana que su hijo acababa de dejar y le explicó: "Cuando se quiere observar una katana, primero hay que elevarla a la altura de los ojos y luego, lentamente desenvainarla, de esta forma el aliento no le quita su lustre, si le respiramos encima, la hoja de la katana deja de brillar". Yoshiki estaba muy contento de que su padre le explicase las cosas como a un adulto.

Por supuesto, Yoshiki no siempre era el hijo perfecto. A veces reñía con sus padres o gastaba bromas a su hermano, las cosas normales de un niño de su edad. Una vez decidió lanzar por la ventana del segundo piso los vinilos de su padre, como si fuesen un frisbee. Al momento, el jardín se llenó de trozos negros de vinilos rotos. Yoshiki sintió el regocijo de haber hecho algo malo y novedoso.

Cuando su padre volvió a casa y vio sus discos rotos no se enfadó. Lo que sorprendió a todos. Por el contrario, disfrutó con el atrevimiento de su hijo.

Por esa época, la salud de Yoshiki comenzaba a mejorar y se volvía cada vez más fuerte. Todavía debía ausentarse de la clase de educación física, pero sí que empezó a interesarse por los deportes.

A pesar de la estricta prohibición de los médicos, Yoshiki tomó parte en una competición de la escuela. Una carrera de larga distancia. Le costaba mucho respirar mientras corría, pronto sintió un pinchazo en un costado, pero Yoshiki seguía corriendo insistentemente. Era la primera vez que sus compañeros de escuela lo veían correr. Terminó la carrera en un puesto bastante bueno. Esto hizo que el autoestima de Yoshiki mejorase notablemente. Pronto empezó a interesarse también por el baseball. Intentó ir a algunos entrenamientos, pero era incapaz de darle a la pelota con el bate. Nunca llegó a jugar un partido, pero encontró la forma de participar sin jugar.

"¡Seré el árbitro!"- sugirió Yoshiki. Así se hizo responsable de arbitrar los partidos de baseball de la escuela durante el fin de semana.

Toshimitsu, quien era su amigo desde el jardín de infancia, también era adicto al baseball. Con su extraordinario físico Toshimitsu era el mejor en deportes. El atleta Toshi y el debilucho Yoshiki.

El diagnóstico de los doctores que aseguraba una recuperación total de su asma infantil animaba mucho a Yoshiki, quien ya estaba llevando una vida más activa. Seguía siendo el más pequeño de la clase, pero al menos ahora ya no podían tomarlo por una chica.

Le gustaba estudiar, a parte de sus clases normales, asistía a clases de matemáticas, dibujo, caligrafía e inglés. Disfrutaba haciendo nuevos amigos.

Gradualmente se dio cuenta de que los tiempos en los que tenía que quedarse acostado en una habitación en penumbra esperando a que el ataque de asma parase ya eran cosas del pasado.

Las clases de piano progresaban bien, llegados a este punto sus profesores no se sorprendían al ver como avanzaba su maestría como pianista.

Pero Yoshiki no tocaba solo el piano, en quinto curso se unió al club de música en el que tocaba la trompeta.

A estas alturas Yoshiki era capaz de componer conciertos para piano. En la segunda mitad de cuarto curso su padre y él a menudo iban a una tienda de música para comprar nuevas hojas de partituras, así fue como Yoshiki pudo entrar en contacto con los instrumentos de viento. Al ver la trompeta dijo a su padre: "Probablemente no sea muy difícil tocar la trompeta, creo que debería probar".

Tenían una tradición en la familia, cada año le regalaban a Yoshiki un instrumento por su cumpleaños. Hacía unos años, le habían regalado una armónica, en la cual fue capaz de tocar una melodía casi de inmediato, así que para él aprender a tocar la trompeta le parecía algo igualmente sencillo.

"Muy bien, prueba". - respondió su padre. Al llegar noviembre, le regalaron una brillante trompeta. Inmediatamente intentó tocarla, pero a pesar de sus expectativas resultó ser mucho más difícil de lo que había imaginado.

Se dedicó de lleno a aumentar la capacidad de volumen de sus pulmones, al igual que se ocupaba de la lengüeta. Practicaba hasta que los labios se le hinchaban y perdía la sensibilidad. Gradualmente fue capaz de empezar a producir un buen chorro de sonido, y como ya sabía solfeo empezar a tocar melodías le resultó más fácil.

Durante el verano continuó asistiendo al club de música, ya podía tocar varias melodías con confianza. Iba a los ensayos de la banda cada día. Mientras se toca la trompeta se debe respirar de forma diafragmática (1), lo que ayudaba de forma notable a que su salud se fortaleciese más.

Sin embargo fue durante ese verano en el que Yoshiki tuvo que enfrentarse por primera vez a la muerte. Rodeado del amor de su familia y solo pensando en su futuro, el niño aprendió muy pronto que había una oscuridad de la que no se podía volver. El desafortunado día llegó inesperadamente.

Agosto de 1976. Este día, como los demás, Yoshiki volvía de la escuela, del ensayo de la banda, pero al llegar a casa notó una atmósfera extraña, casi esperaba oír algún sonido que lo asustase, no era capaz de moverse.

La casa estaba llena de familiares y en una habitación, echado en un futón yacía el cuerpo de su padre. Su madre y su hermano pequeño, Kouki, estaban al lado del cuerpo. Su madre y otros parientes se giraron al oírlo entrar. Las caras de la gente estaban bañadas en lágrimas, excepto la del pequeño Kouki de 6 años. Un miembro de la familia se acercó al inmóvil Yoshiki y le dijo: "Padre está enfermo. Se ha quedado dormido y ya no puede despertarse".

Al oír esto algo explotó dentro del pecho del niño, sentimientos de toda clase estallaron. Temblaba sin control y con voz rota gritó:

"¿Por qué me mientes? ¡Padre no está enfermo! ¡Está muerto! ¡Por eso está en el suelo!".

Yoshiki se ahogaba en sus sollozos y nadie era capaz de calmarlo.

En ese momento, él no sabía que su padre se había quitado la vida. Su madre había notado su ausencia la noche anterior y ella y otros familiares lo habían estado buscando toda la noche sin llegar a encontrarlo. Las razones del suicidio permanecen en secreto por respeto a la familia. Lo ocurrido fue una horrible sorpresa para toda la familia.

Durante los preparativos para el funeral el confuso Yoshiki y su hermano Kouki se fueron a casa de unos familiares.

Durante los preparativos para el funeral el confuso Yoshiki y su hermano Kouki se fueron a casa de unos familiares. Yoshiki no paraba de llorar. Lo que el pequeño de 6 años llegaba a entender era que algo le había pasado a su padre, pero viendo a su hermano llorar de esa forma le daba la impresión de que algo terrible debía haber ocurrido. Kouki decidió no llorar por el bien de su hermano. Si él se echaba a llorar, su madre y Yoshiki todavía llorarían más. Pensando en esto Kouki no soltaba la mano de Yoshiki, lo agarraba fuerte, muy fuerte.

El velatorio atrajo a mucha gente, la muerte del propietario de un negocio próspero causaba un gran revuelo en el pueblo.

Vestido de negro, Yoshiki estaba de pie con su la cabeza gacha y el corazón cerrado. Este desconocido dolor se extendía por todo su cuerpo. El vacío de su corazón había sido reemplazado por dolor. Sentía su cuerpo entero pesado, como si estuviese lleno de arena. Sus párpados estaba hinchados de llorar y a penas respiraba, tenía la mirada fija en un punto para poder contener de alguna forma el dolor.

Cuando el funeral empezó, Yoshiki intentó evadirse evocando, una vez más, recuerdos del pasado con su padre. No sabía por qué su padre había muerto, pero al escuchar en los diferentes discursos hablar sobre separación, se dio cuenta de qué tipo de separación era, la separación eterna.

Cuando el funeral terminó, a Yoshiki le daba la impresión de que el tiempo se había parado y sus sentidos se habían congelado, solamente sentía un torbellino de pena que lo ahogaba en lo más profundo de su ser.

A los niños no se les contó que su padre se había suicidado. Declararon que la causa de la muerte fue un fallo cardíaco que no podrían haber anticipado.

El verano llegó a su fin, un nuevo semestre empezaba y la vuelta a la rutina diaria con su madre y su hermano. Yoshiki no contó nada a nadie, en la escuela, sobre la muerte de su padre. No quería llorar a su padre, quería evadirse de la realidad en la que su padre ya no existía.

En casa podía sentir la presencia de su padre por todas partes, sin embargo, nunca habló de su muerte. Después de todo, hablar de ello supondría admitir que su padre se había ido de verdad. Recordaba la sonrisa con la que su padre los miraba, o como lo escuchaba cuando le hablaba de sus sueños para el futuro. Yoshiki conseguía calmarse un poco pensando en su padre, al mismo tiempo que el dolor de saber que no iba a volver a verlo le daba caza. Este dolor era tan pesado como cargar una roca en el pecho. La muerte resultaba estar todavía muy cercana.

"Todo el mundo debe morir en algún momento".

Yoshiki no sabía que ser consciente de esto se transformaría en un deseo de morir.

N. del T.: 1Respiración diafragmática: La respiración diafragmática consiste en tomar aire sin levantar los hombros y llevarlo a la parte inferior de los pulmones que es donde se encuentran las costillas flotantes, que permiten el ingreso de mayor cantidad de aire.



Traducido por: Diana Abuín Caamaño (Traductora X Japan Spain)
Por favor, no compartir sin créditos, gracias.

0 comentarios:

Publicar un comentario